「ハニー、ハニー」
なんとなくジプシーの恋愛を連想する詩だな〜とずっと思っていたんだけど、
ちょっと違う色あいも見えてきた一篇。少々猟奇的?
(英詩を和訳 by nacci)
時々とりだして、こっそりなめてた
僕のハニー
ちょっとクセのある香りなんだ
でもやめられない
のどが焼けつくほど甘いんだ
でもやめられない
僕の人生の隠し味は
最高にスパイシーなハニー
南の国の調べと
バニラとミントが混じった香り
ビンが空っぽになったなら
僕はそれを満たしにいく
どんなに遠くても
みつばちを殺してでも
街をぶっ壊しても
僕はそれを手に入れる